Notícias

Bíblia pode chegar mais rápido em países precários, após criação de software

Bíblia pode chegar mais rápido em países precários, após criação de software

Luke Wilson é estudante de Ciências da Computação e ele está em uma missão de codificação para aumentar a acessibilidade da Bíblia pelo mundo. Junto com seus 11 companheiros, ele está participando do programa "8 Weeks of Code” (Oito semanas de Código, em tradução livre) na Associação Wycliffe, uma organização missionária sem fins lucrativos que visa entregar novas tecnologias.

Este não é um estágio qualquer. Para Anderson, S.C., de 20 anos, participar do projeto é gratificante por saber que ele será espalhado pelo mundo, ajudando as pessoas. "Eu estou realmente empolgado com o projeto por saber que estou fazendo algo que milhares de pessoas vão usar, e isso vai impactar a vida dessas pessoas", disse.

Os estudantes universitários estiveram na sede da Wycliffe, em Orlando, e passaram o verão criando um software que poderá melhorar a velocidade e precisão dos esforços de tradução da Bíblia em todo o mundo.

O software é chamado de "TranslationCore" (Núcleo de Tradução, em tradução livre). Ele orienta os tradutores através de um processo meticuloso de verificar as escrituras. "A tradução da Bíblia ainda é necessária para um número estimado em 1.800 línguas diferentes e as ferramentas digitais estão abrindo novas formas de assumir essa tarefa", disse Mark Stedman, vice-presidente de tecnologia da informação da Wycliffe.

A organização está mais focada em ajudar as comunidades no exterior para que eles consigam traduzir a Bíblia por si mesmos, dentro de um prazo muito mais curto. Esta abordagem reflete na autonomia em poder ler a Palavra de Deus na sua língua. "A Bíblia não diz que Jesus se deu apenas para a América", disse ele. "Onde existem pessoas, ali será necessário traduzir as Escrituras", finalizou.


< Voltar

Copyright 2017

Alphanet Digital Grupo Alphanet